Poema de um embaixador da paz para o período da Copa do Mundo



Seleção Mundial da Paz

Por que desejamos a Paz?
Porque não a possuímos!
Desejamos o que não temos.
Temos o que não desejamos.

Podemos ter amor incondicional
Podemos ter intenção internacional
Mas o que precisamos é ter atitudes.
Não adianta lamentarmos as guerras,
Lamentarmos tanto a pobreza e a fome.

Precisamos de ações para as soluções.
Temos muito como o céu e as estrelas
Nosso planeta e também nosso país
Nossa cidade, nossa rua, nossa casa.

Qual a limpeza que precisamos?
Onde está nossa memória?
No Cérebro ou na Alma?
Faz diferença o conhecimento?
Faz diferença o materialismo?
Que espírito fará a diferença?
Nós mesmos é que teremos que fazer!

Celito Medeiros


ELECTION MONDIALE DE LA PAIX

Pourquoi désirons-nous la paix?
Parce que nous ne la possédons pas!
Nous désirons ce que nous n'avons pas.
Nous avons ce que nous désirons pas.
Nous pouvons avoir l'amour inconditionnel
Nous pouvons avoir l'intention international
Mais nous avons besoin d'avoir des attitudes.

Il est inutile de se lamenter de la guerre,
Déplorant la pauvreté et la faim.
Nous avons besoin d'actions pour les solutions.
Nous avons beaucoup comme le ciel et les étoiles
Notre planète et notre pays
Notre ville, nos rues, nos maisons.

Nous avons besoin de nettoyage?
Où est notre mémoire ?
Dans le Cerveau ou dans l'Ame?
Les Connaissances font elles une différence?
Le matérialisme fait il une différence?
Quel esprit fera la différence?
C'est nous-mêmes qui devons la faire !

Celito Medeiros



SELECTION DE LA PAZ MONDIAL

¿Por qué queremos la paz?
¿Por qué no lo tienemos!
Esperamos que lo que tenemos.
No tenemos lo que queremos.
Podemos tener el amor incondicional
Podemos haber tenido la intención internacional
Pero lo que necesitamos es tener actitudes.
No sirve de nada lamentarse de la guerra,
Lamentando de la pobreza y el hambre.
Necesitamos compartir las soluciones.
Tenemos mucho interés como el cielo y las estrellas
Nuestro planeta y nuestro país
Nuestra ciudad, nuestras calles, nuestras casas.
Lo que necesitamos es de limpieza.
¿Dónde está nuestra memoria?
Cerebro o el alma?
El conocimiento hace la diferencia?
El materialismo hace la diferencia?
Ese espíritu hará una diferencia?
Nosotros es que tenemos que hacer!

Celito Medeiros


SELECTION OF WORLD PEACE

Why do we want Peace?
Why not have it!
We hope what we have.
We do not want.
We can have unconditional love
We may have intended international
But what we need is to have attitudes.

It is no use lamenting the war,
Lamenting both poverty and hunger.
We need to share the solutions.
We like very much the sky and the stars
Our planet and also our country
Our city, our streets, our homes.
What we need to be cleaning?
Where is our memory?
Brain or Soul?
Knowledge makes a difference?
Materialism makes a difference?
That spirit will make a difference?
Ourselves is that we have to do!


Celito Medeiros

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Os Grandes projetos na Amazônia e seus impactos

De volta à Pangéia: um dos contos DESnaturalizados de Brenda Mar(que)s Pena do Imersão Latina