Los libros Letras de Babel 4 y Tramas serán presentados en el 10º Encuentro Internacional Literario aBrace mañana



El 10º Encuentro Internacional Literario, en concordancia con el 10º aniversario del Movimiento Cultural aBrace se realizará en Porto Alegre, Brasil

de 14 al 20 de abril de 2009 con el apoyo de la Editora Alcance de Porto Alegre.

La delegación internacional que participa del 10º Encuentro está compuesta por escritores, poetas, artistas en general, éditos e inéditos, que son invitados sin distinción de raza, religión o posición política.

El objetivo es la interacción entre participación y comunicación, estrechar lazos, intercambiar ideas y experiencias, fomentar la preservación del patrimonio cultural de cada país, como medio capaz de renovar y rescatar la memoria de cada pueblo.

Este nuevo y renovado Encuentro, promete un aBrace fraterno y solidario con un mundo en plena globalización, también de lo artístico y lo literario y reitera el lema que hemos asumido: Solidaridad entre creadores.

Agradecemos su atención y renovamos nuestro aBrace:

Nina Reis y Roberto Bianchi, Directores aBrace-Brasil y Uruguay

Mire la promación del Encuentro en: http://www.abracecultura.com/

Movimiento Cultural aBrace - Vázquez 1580 Of. 4 - Montevideo, Uruguay - Tel/fax: (5982) 4087593
abrace@internet.com.uy , abrace@abracecultura.com

TRAMAS y Letras de Babel 4 serán presentados en el 10º Encuentro Internacional Literario aBrace, el día 14 de abril de 16 a 19 horas, en el CENTRO CULTURAL CEEE - Erico Verissimo Ciudad de Porto Alegre, Brasil, con el título: Presentación de libros de aBrace editora – tarde de autógrafos. Invitamos especialmente a todos los autores a participar de este evento.La entrega de ejemplares a los autores, de acuerdo a los contratos de edición, se realizará días hábiles del 3 al 7 de abril en las oficinas de aBrace ( Vázquez 1580, of.004 de 10 a 17 horas).

Babel, en aBrace, es símbolo de unidad solidaria. Lo hemos demostrado en cuatro ediciones a través de estos años. Sin acudir en esta ocasión a imágenes comparativas bástenos decir que se han reunido cincuenta autores, de doce países y que hay textos poéticos en doce lenguas, que incluyen grafías en japonés, coreano, árabe e idish, textos traducidos de voces nativas en chontal (México) y en Quechua (Perú).
En estas 250 páginas se pueden recorrer además obras de autores de muy diversas edades y niveles que se entrecruzan para formar esta red de imágenes y concepciones que definen la riquísima realidad universal, en un respetuoso reconocimiento de las diferencias que conforman el todo. Es la forma en que incorporamos el tema que nos convoca en esta hora: Integración cultural multilingüe, como verdadera opción al mundo diferente por el que luchamos desde la palabra.
Los editores

Según el diccionario de la lengua española, TRAMA es un conjunto de hilos que, cruzados y enlazados con los de la urdimbre, forman una tela, pero también puede ser un argumento o enredo de una obra literaria, ej: es una obra compleja porque los personajes se ven envueltos en varias tramas.
Pensando en esta aclaración de lo que sucede en narrativa, pensamos en la riqueza que podía tener un entramado compuesto por textos de varios autores. Esto en un sentido figurado, obviamente, porque no se trata de lo intertextual o de citas, sino de encarar un libro, un producto unitario con varios autores. Luego de la extensa serie Cuentogotas, aBrace editora, con libertad temática y de extensión, ofrece nuevamente un panorama internacional de cuentos e historias que abarcan desde minicuentos hasta otros de regular dimensión.
Hemos dejado que cada quien se exprese en su forma y con su estilo y al decir del prologuista de esta obra y autor en la misma, Guillermo Lopetegui, cualquiera puede ser el origen de la creación literaria; sin embargo, el fin es uno solo: que a través de dicha experiencia creadora salga a relucir la esencia de un determinado acontecimiento vivido o soñado o imaginado, que de otro modo pasaría desapercibido o acabaría perdiéndose. Rescatar esa experiencia es uno de los fundamentos de esta obra.Los editores

Escritores participantes por país:

Alemania: Elisabeth Hackel, Juergen Polinski.

Argentina: Rosita Alvariño, Roberto Bianchi, Virginia Bintz, Janet Dickinson, Leonor Escardó, María Cristina Drese, María del R e Gómez de Balbuena.

Brasil:
Brenda Marques, Clevane Pessoa, Sylvia Serra Barreto, Fernando Catelan, Myria do Egito, Francisco Evandro, Luiz Fernando Fernández Costa, Rozelene Furtado de Lima, , Henriques do Cerro Azul, Nina Reis, Maria Helena Sleutjes, Fernando Catelan, Maria Marta de Souza Machado, Pedro Franco.

Canadá:
Régis Camey.

Colômbia/México:
Bella Clara Ventura.

Corea del Sur:
Kwang Yeul Koo.

España:
Alfonso Pascual.

Italia:
Paola Bradamante.

México:
Ruth Pérez Aguirre.

Perú:
Gloria Dávila Espinoza, José Pablo Quevedo.

Portugal/Canadá:
J.J. Marques.

Túnez:
Youssef Rzouga.

Uruguay
: Daniel Abelenda, Germán Barreiro, Selva Casal, Haydée Bove, María Teresa Castillo, Betty Chiz, Shirley Coto, Miguel Angel Duarte, Agustina Fernández de Soler, Mytyl González,
Wáshington Gulartey, Mariam Legnani, Martha López de la Fuente, Angel Machado,
María Susana Méndez Buriano, Carmen Notte, Evelyn Rufener Alcoba, Mabel Sala Quintana,
Luis María Scosería, Matilde Torrado Sclavi, Sofía Vivo, Roberto Bianchi, Betty Chiz,
Adelaida Fontantini, Susana Labraga, Guillermo Lopetegui, María Susana Méndez Buriano y
Zully García.

Informaciónes enviadas por: Clevane Pessoa, participante del Encuentro, representante de ABrace en Belo Horizonte y Vice-presidenta del Instituto Imersão Latina.

Comentários